Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Foto

Jasně, že baňky!!

Jak taky jinak :-)

2 0
možnosti
Foto

Ozdoba je pojmenování nejednoznačné, a proto nevhodné. Ozdoby mohou být různé, nejen báňky, ale také např. perníčky, bonbóny a papíroví andělíčci. Proto je slovo báňka jediné správné označení.

1 0
možnosti

J15a83n 43F93r23o76l12í20k

15. 12. 2013 14:47

Když mě maminka řekla "podávej báňky" věděl jsem, že to nejsou sklenění ptáčci, basa, housle.... ale to krásně namalované barevné a kulaté na niti.;-)

2 0
možnosti

Nad těmi drobnými jazykovými rozdíly se nepozastavuji. Za mého mládí jsem několikrát narazil na to, že Moravák si na výletě v Čechách objednal sodovku a divil se, že mu přinesli sifon, když na Moravě sodovka = limonáda. Dnes se pije kola nebo džus a to má stejné pojmenování v celé vlasti i v zahraničí. Před časem jsem se příteli z Moravského Slovácka rozepsal o svatbě naší dcery a on se v odpovědi zeptal, jaký je svak. Já fakt nevěděl, kdo je to svak, a dotazem jsem zjistil, že je to otec mého zetě. Když jsem pak byl na Slovácku, tak se mne zeptali, zda nemám nic proti tomu, že k obědu budou lokše. Museli mi vysvětlit, že to jsou široké nudle. Tak by se dalo pokračovat. Za chvíli se však bude všude širokým nudlím říkat losaňe nebo jak to v tý Itálii jmenují, a bude po problému.

Za závažnější však považuji rozdíly ve zvycích. Když se například zeptám průměrného Pražáka: "Kde je Novákova ulice?" odpoví mi: "Novákova" Novákova? Není to tam nahoře? ... Ne, to je Kašparova... Počkejte ... Co by tam na ní jao mělo být?" a po pěti minutách zjistím, že neví. Když stejnou otázku položím v Ostravě, uslyším: "Nevím" a tázaný jde dál. U toho Pražáka mám pocit, že je ukecanáý a chce mne zdržovat, u toho Ostraváka mám pocit, že je naštvaný a chce to přenést na mne. Oba pocity jsou však chybné. Pouze jde o krajové rozdíly ve zvycích.

0 0
možnosti

Ale neříkej. Pražáka si v životě nepotkal. Ten kterýho si se zeptal je náplava, která se nedávno do Prahy přistěhovala a teď dělá chytrýho. Bohužel to je případ i nového primátoraRv

0 1
možnosti

Když jsem se kdysi dávno přesunul do Ostravy, bydlel jsem se zlíňákem (ahoj Míro!).

A ten taky nosil ze šichty jazykové problémy. Hned první den mu přidělili skříňku a ptali se ho "máš kladku"? Trvalo mu než zjistil, že kladka = visací zámek. Pak ho dostali o svačinové pauze pokynem "najdi si stolek a sedni si". Až když se drápal na stůl, upřesnili mu, že stolek = židla.

Ale on je naopak vyděsil výrazem šufánek nebo třeba polštář.

Nakonec jsme se to ale všechno doučili. Jó, to byly časy!

0 0
možnosti

Pokud řeknete baňka na vánočním stromečku, je to téměř stejně dlouhé jako ozdoba (nebo koule - to je úplně stejně dlouhé) na vánočním stromečku. Vážně neříkáme "Vánoční ozdoba na vánočním stromečku":-P

0 0
možnosti

Tady jde spíš o to, že v našem regionu má "baňka" specifický význam, který už netřeba dále nijak upřesňovat. Když někdo řekne "koupil jsem nové baňky", každý hned ví, že jde právě o ozdoby na vánoční stromek. Ale já na tom nic tak zvláštního nevidím, každý kraj má své specifické výrazy. :-)

0 0
možnosti
  • Počet článků 161
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 2245x
Kavárenská povalečka, vážně i nevážně.